Ơn vua giấy vàng, ơn làng giấy trắng

Direct English translation

The king’s favor is yellow paper, the village’s favor is white paper.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người được triều đình cộng đồng địa phương cất nhắc, ban thưởng, nên công danh địa vị được trọng vọng. Thường dùng để nói về sự vinh hiển do được cả cấp trên lẫn làng xóm ghi nhận.
English explanation
Refers to someone who has been promoted or honored by both the royal authority and the local community, and thus enjoys status and distinction. It is used to describe the prestige that comes from being officially recognized at both higher and local levels.